Sự thú tội trong Gia-cơ 5:16 [Loạt bài về những Đoạn Kinh Thánh dễ hiểu sai]
Nguồn: Biblehub[1]
So sánh các bản dich:
'Vậy, hãy xưng tội cùng nhau và cầu nguyện cho nhau để anh em được lành bệnh. Lời cầu nguyện của người công chính có quyền năng và rất linh nghiệm. ' (Gia-cơ 5:16, VIE2010)
'Vậy hãy xưng tội cùng nhau và cầu-nguyện cho nhau, hầu cho anh em được lành bịnh: người công-bình lấy lòng sốt-sắng cầu-nguyện, thật có linh-nghiệm nhiều. ' (Gia-cơ 5:16, VIE1925)
'Hãy xưng tội cùng nhau và cầu nguyện cho nhau để Thượng Đế chữa lành anh chị em. Khi một tín hữu cầu nguyện, những việc lớn có thể xảy ra. ' (Gia-cơ 5:16, BPT)
'Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. A prayer of a righteous person, when it is brought about, can accomplish much. ' (James 5:16, NASB)
'Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The urgent request of a righteous person is very powerful in its effect. ' (James 5:16, HCSB)
Bối cảnh đoạn Thánh Kinh, là phần mở rộng [bởi từ ‘Vậy’ hoặc từ ‘therefore’]
cho ý của các câu trước của cả phân đoạn này:
'Có ai trong anh em bị đau khổ chăng? Người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng chăng? Hãy ca ngợi. Có ai trong anh em đau ốm chăng? Người ấy hãy mời các trưởng lão Hội Thánh đến; họ sẽ nhân danh Chúa cầu nguyện và xức dầu cho người bệnh. Sự cầu nguyện bởi đức tin sẽ cứu người bệnh, Chúa sẽ đỡ người ấy dậy; nếu người bệnh có phạm tội, cũng sẽ được tha. Vậy, hãy xưng tội cùng nhau và cầu nguyện cho nhau để anh em được lành bệnh. Lời cầu nguyện của người công chính có quyền năng và rất linh nghiệm. Ê-li là người có cùng bản chất như chúng ta. Ông nhiệt thành cầu xin cho đừng mưa thì không có mưa rơi xuống đất trong ba năm rưỡi. Rồi ông cầu nguyện lại, trời bèn mưa, và đất sinh sản hoa màu. Thưa anh em của tôi, trong anh em nếu có ai lầm lạc cách xa chân lý, và có người khác đem họ trở lại, thì phải biết rằng ai đem một tội nhân từ con đường lầm lạc trở lại, là cứu linh hồn người đó khỏi sự chết và che lấp vô số tội lỗi.' (Gia-cơ 5:13-20, VIE2010)
Bối cảnh đang đề cập đến ‘có ai đang đau khổ?’, ‘ai đang vui mừng?’, ‘ai
đang đau ốm?’, nhấn mạnh đến hiệu quả quả lời cầu nguyện và tác dụng chữa lành
một tín hữu đang ‘đau ốm’ [Chữ đau ốm không phải là nghĩa của tiếng Hy Lạp,
nhưng là ‘Yếu đuối’, ‘Yếu ớt’[2]] bởi
lời cầu nguyện của người công chính
xưng tội cùng nhau
[allélón] : của nhau, lẫn
nhau, hỗ trợ [qua lại][3]
Việc xưng tội là từ hai phía.
trong câu (15) việc một người bị bệnh có thể đến từ sự phạm tội, nên do lời
cầu nguyện bởi đức tin, thì tội cũng sẽ được tha. Lưu ý trong câu có từ ‘Nếu’[4],
nghĩa là không phải luôn luôn là như vậy. Vì trong 1 Cô-rinh-tô 11:30 có đề cập
có sự liên hệ giữa vấn đề tâm linh với sự đau yếu về thể xác là hoàn toàn thật
sự có thể xảy ra.
Điều này cũng có nghĩa là bối cảnh của phân đoạn Thánh Kinh đang nói đến một
sự ‘yếu đuối’ thực sự về thể chất, và không có ngụ ý về sự đau yếu về tâm linh.
Gia-cơ đang đề cập đến 2 vấn đề tách biệt của sự yếu đuối thể chất, và điều này
có liên hệ với sự phạm tội ‘nếu có’. Nên không thể lấy đoạn Thánh Kinh này để
gán cho ý nghĩa hay ngụ ý về sự yếu đuối về tâm linh.
Những suy diễn thường thấy:
- Cần thú tội với người
lãnh đạo, là duy nhất, đoạn Thánh Kinh dùng từ ‘với nhau’ không phải chỉ về
một người nào đó duy nhất.
- Đoạn Thánh Kinh nói về sự
chữa lành đau yếu và nhấn mạnh về lời cầu nguyện, Gia-cơ minh họa đến Ê-li
về ‘sức mạnh’ của lời cầu nguyện.
- Thú tội với nhau là cách
mình được sự cứu rỗi, không thể nào với một người mà có thể cứu rỗi cuộc sống
của họ, vì chỉ duy nhất Chúa Jesus bởi cái chết và sự phục sinh của Ngài mới
có thể cứu cuộc sống của mình, không có một điều gì có thể chen ngang vào
quyền năng này.
- Sự thú tội diễn ra trong
phạm vi những người Tin Chúa thực sự, mới có được ‘những lời cầu nguyện’
thực sự. Gia-cơ viết thư này cho những người tin Chúa (Gia-cơ 1:1)
·
Sự thú tội để nhận được sự cứu rỗi là không
đúng, vì sự cứu rỗi khi một người [đang và tiếp tục] ở trong Chúa được nói đến
trong Rô-ma là không thể thay đổi:
'Vậy bây giờ, những ai ở trong Đấng Christ Jêsus sẽ không bị kết tội nữa; '
Rô-ma 8:1, VIE2010
Nhưng trước khi sự phán xét đến, trong hành trình của
nếp sống không thể tránh khỏi những sự phạm tội do yếu đuổi của con người, do
đó, Đức Chúa Trời có thi hành sự ‘kỷ luật’ để một đứa con trở nên ‘tốt’ trong mắt
Ngài
'Anh em chống cự với tội lỗi còn chưa đến nỗi phải đổ máu. Anh em đã quên lời khuyên dành cho anh em như khuyên con, rằng: “Hỡi con ta, chớ xem thường sự sửa phạt của Chúa, Và khi Chúa khiển trách, chớ ngã lòng. Vì Chúa sửa phạt người Ngài yêu thương, Những ai được nhận làm con thì Ngài cho roi cho vọt.” Anh em chịu sửa phạt, ấy là Đức Chúa Trời đối đãi anh em như con; vì có người con nào mà cha không sửa phạt? Nhưng nếu anh em không chịu sửa phạt như mọi người con đều phải chịu, thì anh em là con ngoại tình, chứ không phải con thật. Hơn nữa, cha về phần xác sửa phạt mà chúng ta còn kính sợ, huống chi Cha về phần hồn, chúng ta lại chẳng thuận phục bội phần hơn để được sống hay sao? Vì cha về phần xác theo ý mình sửa phạt chúng ta tạm thời, nhưng Đức Chúa Trời vì ích lợi cho chúng ta mà sửa phạt, để chúng ta được dự phần trong sự thánh khiết của Ngài. Tất cả sự sửa phạt lúc nầy dường như chỉ làm cho đau đớn chứ không phải là vui mừng, nhưng về sau sinh ra bông trái công chính và bình an cho những người đã chịu luyện tập như vậy. ' (Hê-bơ-rơ 12:4-11, VIE2010)
Do đó, sự thú tội dành cho những người [Đang và Tiếp
tục] Tin Chúa được nói đến trong 1 Giăng 1:9
'Còn nếu chúng ta xưng tội mình thì Ngài là thành
tín, công chính sẽ tha tội cho chúng ta và tẩy sạch chúng ta khỏi mọi điều bất
chính. ' (I Giăng 1:9, VIE2010)
Đây là điều chúng ta, những người [Đang và Tiếp tục]
Tin Chúa cần làm thường xuyên để được sự tha thứ. Và rõ ràng không dành cho những
người chưa tin, vì chưa hiểu ý nghĩa của Sự Tha Tội bởi Chúa Jesus.
Trong bản dịch Vua Jame [KJV] từ từ ngữ gốc là điều mình cần cẩn trọng trong
giải nghĩa theo lối ‘Từ nguyên gốc’ hay ‘dịch ý’, chúng có sự khác nhau dẫn tới
ý nghĩa cũng khác nhau:
Bản dịch KJV dịch từ nghĩa nguyên gốc
[khác với những bản dịch ý-có thể theo quan điểm của người dịch], thì Xưng tội[6] -
là tội lỗi[7] vi
phạm với một người nào đó, chỉ về mối quan hệ - không phải xưng tội với bất cứ
người nào (theo hướng dẫn trong Ma-thi-ơ 18:15-20)[8]
Nên hiểu sai ở đây, là cần thú tội với bất cứ người nào là hiểu không đẩy đủ.
Sự thú tội là điều cần làm đối với người Tin Chúa, nhưng làm điều này với người
trưởng thành. Và nhấn mạnh về ‘cầu nguyện cho nhau’, sức mạnh đến từ quyền năng
‘siêu nhiên’ từ Thánh Linh của Chúa để chữa lành. Rất cần cẩn trọng nếu hiểu đoạn
Thánh Kinh này với bất kỳ theo một nghĩa Ẩn dụ nào.
(Hãy theo dõi trên akoḗ hoặc MEDIATING ON SCRIPTURE để được cập nhật các học hỏi, và chia sẽ rộng rãi nếu bạn thấy điều này là ích lợi)
Nếu ai có tai để nghe, hãy nghe!” (Mác 4:23, VIE2010)
[1]
Discovery Bible and Bible Hub, “James 5: 16,”
Interlinear Bible: Greek, Hebrew, Strongs, n.d.,
https://biblehub.com/interlinear/.
[2]
Strong’s Concordance, “770. Astheneó [Yếu Đuối/
Đau Ốm],” Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages,
n.d., accessed May 2, 2024, https://biblehub.com/greek/770.htm.
[3]
Strong’s Concordance, “2579. Kan [and If/ Và
Nếu],” Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages, n.d.,
accessed May 2, 2024, https://biblehub.com/greek/2579.htm.
[4]
Strong’s Concordance, “2579. Kan [and If/ Và
Nếu].”
[5] John MacArthur, “If We Confess Our Sins -
Verse Meaning of 1 John 1:9,” Online Christian Living Magazine, Crosswalk.Com,
2019, accessed May 2, 2024,
https://www.crosswalk.com/faith/spiritual-life/if-we-confess-our-sins-1216505.html.
[6]
Discovery Bible and Bible Hub, “James 5: 16.”
[7]
Blue Letter Bible, “G3900.Παράπτωμα [ Fault/
Tội Lỗi],” Lexicon (BLB Institute, n.d.), accessed May 3, 2024,
https://www.blueletterbible.org/lexicon/g3900/kjv/tr/0-1/.
[8]
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary, “Jame
5v16” (Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages, n.d.),
accessed May 3, 2024, https://biblehub.com/commentaries/jfb/james/5.htm. (Lưu ý: Phần tiếng Việt do người soạn tài liệu này)
Comments
Ông được nói đến với hình ảnh bình dị _ Giăng mặc áo lông lạc đà, thắt dây lưng da, ăn châu chấu và mật ong rừng.
Thời đó cũng có khá nhiều dân Do Thái giàu có, câu chuyện XaChe nhân viên thuế vụ giàu có, các viên Đại Đội Trưởng hay Người Thanh Niên Giàu Có.... Nhiều người bận bịu với công việc kiếm tiền; xây dựng quyền lực và đế chế của riêng mình; nhưng Giăng thì khác_ Ông tập trung sưa mệnh mà God giao cho Ông và làm xuất sắc Lời Kêu Gọi này.
Xã hội hiện tại_ những tin tức ai đó được chia tài sản; ai đó vừa dc thăng chức , ai đó mua đc mấy mảnh Sầu Riêng; hay ai đó chuẩn bị có một dự án tiền tỷ vừa ký kết.... có làm cho lòng Vàng xôn xao và chi phối-> Câu trả lời là có!!!
Vàng sẽ chạy qua trong đầu là Tôi có nên kiếm thêm mối làm ăn nào thêm ko?! Tôi có nên đầu tư gì để có nhiều tiền và tiền hơn ko?! Tôi có đang chạy theo kịp những người thành công trong môn đệ trước mắt Tôi ko?!
Nhưng ít khi hỏi ?! Liệu Tôi có đang làm xuất sắc " Sứ Mệnh" God giao cho Tôi ko?!
Tôi thấy mình baptem 4 người rồi, dìu dắt, hướng dẫn Team đông nhất; đồng hành dating; Tôi giúp cho bạn của CE khác học tới bài Hội Thánh rồi... Tôi đã làm quá nhiều rồi....
Tấm lòng luôn cần được khởi động lại_ ko bao giờ là đủ khi Tôi liệt kê theo dạng biểu đồ thành tích trước mặt God. Khi Tôi ngẫm tình yêu và sự nhân từ Ngài đổ cho cs Tôi_ Tôi luôn nhận ra nó ko bao giờ ngừng.
Tôi tự hỏi? Điều gì ? làm sao Giăng lại chuyên tâm như vậy?! Sao Ông ko đi kiếm cho mình 1 khối tài sản kếch xù và ăn mặc sang trọng và vật chất hơn.... Chắc có lẽ Ông thấu triêt được điều gì là Ích Lợi hơn cả ?!
Vật chất đời này sớm nở tối tàn nhưng chỉ có cơ nghiệp của God là còn đời đời.
Hôm nay, Tôi suy ngẫm về bộ quần áo của Giăng và tiếp tục khởi động lại tình yêu của mình dành cho God, tin cậy Ngài chăm sóc cs Tôi khi còn trên Đất này; tiếp tục nuôi ngọn lửa nóng cháy cho công việc Truyền Bá Phúc Âm.
Và Tôi làm mọi việc vì lòng biết ơn mà God thôi húc Tôi hành động.
Amen!